The New Living Translation (NLT) of the Bible is more of a paraphrase translation rather than a word-for-word or thought-for-thought translation. The original texts of the Bible were written in Hebrew, Greek and Aramaic. The reason there are so many different versions (i.e., translations) of the Bible is because in translating the original text into modern-day languages, translators must focus on providing one of the following: 1) A word-for-word translation which focuses on retaining the form and structure of the original text; 2) A thought-for-thought translation which focuses on the original meaning of the text; or, 3) A paraphrase of the original text which retains the original meaning of the text in a way that is easier for modern-day readers to understand.
« Back to Glossary Index
« Back to Glossary Index
Recent Comments